Guten Tag! Für einen NPC - Mann wäre es nicht schlecht, Alter (alte Männer, Erwachsene, Kinder, Jugendliche) und Körperbau (dick, dünn) hinzuzufügen. hoch, niedrig). Dann wird es eine echte Vielfalt geben.
Posts by sazhm
-
-
Dude I finnaly found this tread thank you bro I love playing skyrim lol
Thanks! I promise I'll do something else in the same style.
-
I am very glad that someone likes what I have done. I will continue to create in this style. I don't know how much I can do, but for now I'm interested.
Ich bin sehr froh, dass jemand mag, was ich getan habe. Ich werde weiterhin in diesem Stil arbeiten. Ich weiß nicht, wie lange ich ausreichen werde, aber im Moment bin ich daran interessiert.
-
Archive with photos.
-
Good afternoon! After I made a Skyrim-style sawmill, dear krazmuze gave me this idea.
Guten Tag! Nachdem ich ein Sägewerk im Skyrim-Stil gemacht hatte, gab mir Lieber krazmuze diese Idee.
And I realized that I would like to do it. The work is moving, albeit very slowly. And today I decided to present to your court the first part of the buildings in the style of Skyrim.
Und mir wurde klar, dass ich das gerne machen würde. Die Arbeit bewegt sich, wenn auch sehr langsam. Und heute habe ich beschlossen, den ersten Teil der Skyrim-Gebäude Ihrem Gericht vorzulegen.
In the archive "Photos" you can look at everything in more detail and decide if you need it.
Im "Photos" -Archiv können Sie alles genauer betrachten und entscheiden, ob Sie es brauchen.
I'm also adding some pictures that I used for decoration.
Ich füge auch ein paar Bilder hinzu, die ich zum Dekorieren verwendet habe.
-
Waterfalls and springs: ideally waterfalls would flow into major waterfalls sources While springs would flow up to a specified block distance. Code wise it would look like and inflow command and outflow at the distance/water collision.





-
Für den Anfang wäre es gut, die Position des NPC ändern zu können (sitzen, liegen, stehen in verschiedenen Posen). Schon das würde viel Raum für Kreativität geben.
-
Good afternoon! Candles don't light anything at all. Or am I doing something wrong?
Guten Tag! Kerzen beleuchten überhaupt nichts. Oder mache ich etwas falsch?
There are two candles burning here.
Hier brennen zwei Kerzen.
There are three candles burning here.
Hier brennen drei Kerzen.
I would like the lighting to be closer to reality. Two candles at different ends of the room illuminate it perfectly.
Ich möchte, dass die Beleuchtung der Realität näher kommt. Zwei Kerzen an verschiedenen Enden des Raumes beleuchten es perfekt.
-
I like it! It fits my medieval world. -
I'm not a hamster
But i'm waiting for rivers.But why not use the beautiful work of others

I've already collected a whole collection too. That's why we come here. We get double pleasure: from the construction process itself and the aesthetic from beautifully made other people's work! Personally, it relieves my head perfectly after hard work.
-
Es scheint mir, dass Qualität viel wichtiger ist als Geschwindigkeit. Und außerdem sind wir alle lebende Menschen mit ihren eigenen Problemen. Aber das ist nur meine Meinung.
-
Magnificent work
I will use the stone bridge one day or another.Thank you very much! Very nice! Are you, like me, accumulating blueprints like a hamster waiting for continents and rivers?:лол:
-
That would be a big project - you doing all the Skyrim places?
I would love to! But, as always, life makes its own adjustments. If only there were 100 hours in a day...

-
-
Good afternoon! I would like to offer everyone two modular bridges. That is, in fact, it is the same bridge, but made of different materials.
Guten Tag! Ich möchte allen Interessierten zwei modulare Brücken anbieten. Das heißt, es ist im Wesentlichen die gleiche Brücke, aber aus verschiedenen Materialien.
The bridge is combined in a very wide range. You can create 4 bridges of different heights, or use the bridge slopes to select the required height.
Die Brücke wird in sehr weiten Grenzen kombiniert. Sie können entweder 4 Brücken unterschiedlicher Höhe erstellen oder die gewünschte Höhe mithilfe von Brückenneigungen auswählen.
The dimensions of the bridge sections.
Die Abmessungen der Brückenabschnitte.
Since each set of bridges includes 12 drawings, I posted them as a .zip archive.
Da jeder Brückensatz 12 Zeichnungen enthält, habe ich sie in Form eines Archivs platziert .zip.
You will need to add lamps for decoration at the joints of the modules yourself.
Leuchten für die Dekoration an den Gelenken der Module müssen Sie selbst hinzufügen.
I also want to warn you that sometimes, for some unknown reason, the lights disappear when loading the drawing.
Ich möchte auch warnen, dass die Leuchten manchmal aus einem unbekannten Grund beim Laden der Zeichnung verschwinden.
Overall, it turned out what it turned out to be. You can use these bridges any way you want.
Insgesamt hat sich herausgestellt, was passiert ist. Sie können diese Brücken so verwenden, wie Sie möchten.
-
I forgot to say that everything is working fine! It's such a relief! Thank you very much!:любовь:
-
With my "excellent" eyesight, I only saw this icon when red51 pointed an arrow at it! Before that, I didn't even know it was there!:лол:
-
But the next update will add an additional "intensity" slider to the color picker dialog. If you set it to 0, you will be able to remove the color

Good afternoon! Thank you so much for responding so quickly to our requests!
-
-
Guten Tag liebe Kollegen! Bitte sagen Sie mir, ob das Spiel eine Massenrücksetzfunktion hat, um Blöcke zu färben? Das heißt, als Massenfärbung bei Verwendung von F8-2 wird die Färbung nur in die entgegengesetzte Richtung zurückgesetzt. Leider habe ich diese Möglichkeit nicht gefunden. Es ist eine lange und lästige Aufgabe, dies mit einer Farbwalze zu tun, jeder Block ist separat.